• 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Podlewanie w pełnym słońcu.
#14
Seba - daj spokój, nie musisz biegle gadać po angielsku - zawsze możesz zwalić, że pracujesz w Policji Tongue To tak na rozluźnienie Smile

peper50 napisał(a):Skąd się wzięło to "NIE WOLNO!".

Trochę jesteś ignorantem. Skoro mama mówi NIE Wolno - to czemu się jej nie spytasz - skąd takie stwierdzenie ? Czy ma w tym temacie jakieś doświadczenie, wiedzę ?

Tu pytasz się czy wolno - inni Ci odpowiadają , że tak - wolno. Nawet sam Robert Błądek, który jest autorytetem dla Ciebie i innych - i to Ci nie wystarcza ?

Jeżeli chcesz szerszych wyjaśnień sięgnij po lekturę, porządne książki (w j.angielskim - bo Polacy strasznie skrótami myślowymi piszą, co nie jest adekwatne do tego o co chodzi autorowi - i wychodzi niekiedy "Kali chcieć jeść"

Napisałem Ci nawet jak nazywa się taka technika podlewania - czy skłoniłeś się do poszukania czegoś więcej ?

http://bonsai.shikoku-np.co.jp/en/word/

Hamizu - Moistening leaves with water. ''Hamizu'' differs from ''nemizu'' (watering a tree at its root). The work is done to replenish water for leaves that dried up or to adjust leaves' surface temperature. Giving water to leaves for a certain period of time is effective in preventing moisture transpiration from leaves, particularly after a tree was transplanted to a pot and lost much of its root, and also during the hot summer season. A ''joro'' sprinkling can or a sprayer is used in the work
<!-- m --><a class="postlink" href="http://przemekradomyski.blog.onet.pl/">http://przemekradomyski.blog.onet.pl/</a><!-- m -->
  Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości